A SYSTEMATIC REVIEW OF SPELLING CORRECTOR FOR AFRICAN LANGUAGES

Authors

  • Taiwo Onifade Obafemi Awolowo University

Keywords:

Keywords: Spell corrector, African Languages, corporal, diversity.

Abstract

This systematic review examines the state of spell correctors for African languages, addressing their linguistic diversity challenges. It aims to answer key questions about the methodologies, efficacy, and constraints of these spell correctors. An extensive literature search was conducted across various academic databases, including Google Scholar, Springer, and Science Direct.

Studies were selected based on predefined criteria, targeting research articles and conference papers on spell correction in African languages. Data extraction and quality assessment were performed independently by multiple reviewers to ensure accuracy and minimize bias.

The review analyzed algorithms used, language coverage, performance metrics, and available linguistic resources. Findings indicate that spell correctors for African languages are still in their infancy compared to those for more widely spoken languages. The review highlights the need for comprehensive resources and advanced algorithms to improve these tools' efficacy.

Future research should focus on larger datasets, cross-lingual approaches, and increased community involvement to enhance the development and performance of spell correctors for African languages. These advancements could significantly improve linguistic support and technology integration for African languages, fostering greater inclusivity and accessibility.

References

Andrade G, Teixeira F, Xavier CR, Oliveira R S, Rocha LC, and Evsukoff AG. (2012). Hasch: high performance automatic spell checker for Portuguese texts from the web. Procedia Computer Science, (pp. 403-411).
B., N. (2015). Afrispel: An isiZulu spellchecker. African Language Spell Checker. 1, 2-12.
Berez AL, Mulder J, Rosenblum D. (2010). Fieldwork and linguistic analysis in indigenous languages of the Americas. University of Hawai'i Press .
Blommaert J. (2007). Linguistic diversity: Africa (Vol. 9). Handbook of language and communication: Diversity and change.
Chaabi Y, Allah FA. (2022). Amazigh spell checker using Damerau-Levenshtein algorithm and N-gram. Journal of King Saud University-Computer and Information Sciences, 234(8), 6116-24.
Finch G, Coyle M and Peck J. (2017). How to study linguistics: A guide to understanding language. Bloomsbury Publishing.
Heine B, Nurse D. ( 2000). African languages: An introduction. Cambridge University Press.
Nguyen LH, Salopek, Zhao L, and Jin F. (2017). A natural language normalization approach to enhance social media text reasoning. IEEE International Conference on Big Data (Big Data) , (pp. 2019-2026).
S, N. (2017). Literature Review for isiXhosa SpellChecker. Rondebosch.
Wanjawa B, Wanzare L, Indede F, McOnyango O, Ombui E, Muchemi L. (2022). Kencorpus: A kenyan language corpus of swahili, dholuo and luhya for natural language processing tasks. .12081. 2022. Kencorpus: A kenyan language corpus of swahili, dholuo and arXiv preprint arXiv:2208.12081. .
Zukarnain N, Abbas B. S, Wayan S, Trisetyarso A, Kang C. H. (2019). Spelling checker algorithm methods for many languages. International conference on Information Management and Technology (ICIMTech), 1, pp. 198-201.

Downloads

Published

2025-11-30

How to Cite

Onifade, T. (2025). A SYSTEMATIC REVIEW OF SPELLING CORRECTOR FOR AFRICAN LANGUAGES. Ife Journal of Technology, 30(2), 1–6. Retrieved from https://ijt.oauife.edu.ng/index.php/ijt/article/view/266

Issue

Section

III. Electrical and Computing Technologies